Schon von klein auf hat die deutsche Sprache mich gefesselt. Die Basis für meine Affinität mit dieser Sprache liegt in der Tatsache, dass ich bereits im sehr jungen Alter Tennisspiele im deutschen Fernsehen schaute und mir auf diese Weise die Grundregeln der deutschen Sprache beibringen konnte.
Dadurch, dass ich, bevor ich mich anschickte, die weiterführende Schule zu besuchen, also auf diese Weise Kenntnis über einige Grundregeln habe erringen können, ging mir die Erlernung des Hochdeutschen relativ leicht von der Hand.. Und hier ist das Ergebnis: Nach meiner Ausbildung an der weiterführenden Schule habe ich an der Fachhochschule in Utrecht Deutsch studiert. Danach habe ich an der ITV-Hogeschool die Übersetzerausbildung Deutsch gemacht. Mit dem Abschluss dieser Ausbildung im Jahre 2005 bin ich nun Übersetzer.
Von einem Sportfan, der die Tennisleistungen von Becker und Stich bewunderte, habe ich mich zu einem Übersetzer entwickelt, der jedem Auftraggeber gern seine Übersetzungsfertigkeiten demonstrieren möchte!

Martin Jan Spiering   |   Brinklaan 27B3   |   1404 EP BUSSUM   |   tel: 035-523 16 50   |   Email   |   Kontaktseite